Salon du livre de Paris
du 18 au 23 mars 2005

Paris Expo - Porte de Versailles, Hall 1

programme détaillé en ligne

La littérature jeunesse

Lettres russes

 

Le livre, objet international

Après les lettres chinoises, la littérature russe est l'invitée de cette manifestation à grande échelle, qui se déroule sur six journées : un pavillon de 700 m2 leur est réservé et une quarantaine d'auteurs sont conviés (dont Andreï Guelassimov, ainsi que d'autres déjà invités en novembre 2004 à la manifestation Les Belles Etrangères). On trouvera, sur le site du salon, une excellente présentation des letttres russes signée Michel Parfenov, conseiller littéraire auprès du Centre national du Livre.

En parallèle, les visiteurs peuvent rencontrer ou découvrir 2000 auteurs et illustrateurs, plus de 1200 éditeurs français et étrangers ; ces derniers à l'espace Cosmopolivres où plus de 25 nationalités sont représentées, dont de nombreux pays africains ainsi que l'Allemagne, l'Algérie, la Belgique, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée, la Grèce, Haïti, la Hongrie,
l'Israël, l'Italie, le Liban, le Luxembourg, le Maroc, le Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Russie (comme de bien entendu), Serbie et Monténégro, la Slovaquie, la Suisse, la République tchèque, laTunisie…

De même, la nouvelle Alliance des éditeurs indépendants, créée à Dakar en 2003, sera présente au Salon. Son groupe francophone comprend douze pays africains ainsi que la France, la Belgique, la Suisse et le Canada. Ces éditeurs publient des coéditions, et lancent une initiative originale, “Le Livre équitable”, dont le prix de vente est modulé selon le pays où il est vendu. Une autre association, les Editeurs littéraires de Belgique vient pour la première fois au Salon de Paris, regroupant, entre autres, Labor, Luce Wilquin, Les Impressions nouvelles, Les Carnets du dessert de lune (les visiteurs pourront y saluer des écrivains, comme Paul Hermant, ou Jean-Louis Massot)

Signalons aussi l'espace dédié aux éditeurs de théâtre, où l'on trouve les éditions L’amandier, les éditions Théâtrales, les éditions Lansman, Le bruit des autres, l’Espace 34 éditions, les éditions La Fontaine, l’avant-scène Théâtre, les éditions de la Traverse, Agapante, Domens, L’entretemps, Les impressions nouvelles.

 

 

La littérature jeunesse

Espace Jeunesse
Une forêt de contes pour les 6-14 ans

La forêt, omniprésente en Russie constituera le décor et le thème central de l'Espace Jeunesse. Source d inspiration de l'imaginaire russe comme dans le conte musical Pierre et le loup, la forêt mettra en scène des personnages tels que le loup gris, la princesse grenouille ou la célèbre sorcière Baba Yaga Des moyens pédagogiques et ludiques seront proposés pour une initiation des plus jeunes aux plaisirs de la lecture ainsi qu'une exposition originale de 25 dessins réalisés par 25 illustrateurs sur le thème : la forêt des contes.
Un coin lecture permettra aux jeunes de découvrir des ouvrages liés à l imaginaire russe et aux contes. Les bénévoles de Lire et faire lire proposeront tous les jours des lectures à voix haute autour d'une sélection d'albums.

chez Didier jeunesse
deux albums inspirés de contes russes :
Quel Radis Dis donc !
de Praline Gay-Para et Andrée Prigent
Helena, Ivan et les Oies
de Muriel Bloch et Régis Lejonc

notre sélection

• Dans la foret profonde d'Anthony Brown, kaléidoscope, 2004

Le petit garçon et la peur
Dans la forêt profonde, dernier ouvrage en date d’Anthony Browne, est un condensé de l’œuvre très riche de l’artiste, et dans lequel il sera aisé de retrouver certains de ses thèmes majeurs...
Lire l'article de C. Genin

• Loup Noir d'Antoine Guilloppé, Casterman jeunesse, 2004

Qui se cache derrière ce « loup » noir ?
Voici un album surprenant d’Antoine Guilloppé, sans texte, tout en noir et blanc ; on pense aux théâtres d’ombres, aux jeux de pochoir en positif et négatif. Le « héros » est le loup des légendes traditionnelles qui hante la forêt profonde et mystérieuse…
Lire l'article de M. Falgayrac

et à partir de 10/11 ans
• Le Chardon Tchétchène
Sous le rouleau compresseur russe
de Laurence Binet
Collection J'accuse..! Syros jeunesse, 2003
Lire l'article de M. Falgayrac

 

 

 

 

Lettres russes

Poésie

Journal d’un poète de Sergueï Essénine
traduction et présentation Christiane Pighetti
La Différence, 2000

Littérature

La petite fille devant la porte de Mariana Kozyrieva
traduit du russe par Luba Jurgenson, Editions des Syrtes, 2004

Théorie de la littérature
Textes des formalistes russes, réunis, présentés et traduits par Tzvetan Todorov
Points/Essais, Seuil, 2001

Vichéra, antiroman de Varlam Chalamov
traduit du russe par Sophie Benech
Verdier, septembre 2000

Théâtre

Comment j'ai mangé du chien d'Evguéni Grichkovets
traduit du russe par Arnaud Le Glanic
(Les solitaires intempestifs, 2002)

Le Chant du cygne et autres histoires
d'Anton Tchekhov
mise en scène et adaptation de Roger Planchon (2001)

Platonov d'Anton Tchekhov
adaptation, mise en scène Eric Lacascade, Avignon 2002

Fédor Dostoïevski, Les Démons
adaptation : Sergueï Golomazov et Natacha Isaevadu, 2002

cinéma

Les Petites vieilles de Gennady Sidorov, 2003

Le prisonnier du Caucase de Serguei Bodrov, 2002

 

http://www.salondulivreparis.com

http://www.centrenationaldulivre.fr/

http://www.moscow-paris.com/

http://www.lireetfairelire.org

http://www.alliance-editeurs.org/