|
Une
femme forte et meurtrie
‘J’ai
appris à vivre à perte
j’ai appris à aimer à perte
j’ai appris très tôt ces choses utiles’
L’anthologie
Poèmes sans vergogne, publiée grâce
aux efforts combinés de trois traducteurs (et non des moindres,
en la personne d’Odile Serre, d’Alain Paruit, et d’Ed
Pastenague ), rassemble des vers écrits durant la dernière
quinzaine d’années par la poétesse et essayiste
roumaine Marta Petreu ; une redoutable entrée dans l’univers
sombre et intense d’une prophétesse maculée,
usée aux insomnies cioraniennes (elle est l’auteur
d’un essai sur La Transfiguration de la Roumanie).
La parole de Marta Petreu, suffocante, dit la solitude, l’existence
et ses illusions déchues, ses erreurs insistantes, et face
à la mort le combat quotidien : aimer et être aimé.
Par cette posture énonciative qui a tout d’un verbe
puissant, propulsant des images troubles et souvent ternes, Marta
Petreu fait le bilan d’un corps, d’une vie, le bilan
d’une apocalypse qui s’abîme dans ce présent
de frémissement et de lutte contre le déclin. Ses
poèmes de cruauté, violemment sans vergogne, dressent
le tableau amer d’une sexualité trop mêlée
d’angoisse pour ne pas sombrer dans une sauvagerie lapidaire,
funeste et flamboyante, souvent jusqu’au sarcasme, parfois
jusqu’à la jubilation des ténèbres. Ou
les affres du moi lorsqu’il veut dépasser sa condition…
‘Je reconnais
que cet aveu impur
sort de moi-même et se verse dans mon sang
je sens que cette existence résiduelle
que ce superbe rapport
est la matière première de mon moulin :
entre les hémisphères cérébraux s’écoule
jour et nuit
le son’
Nicolas
Cavaillès
(décembre 2005)
réagir
à cet article

http://www.letempsquilfait.com/
Ecrits
franco-roumains (dossier thématique)
Belles
étrangères 2005
lire
en ligne
Le
don de l’ubiquité
Publié
dans l’ouvrage Le sourire et la plume. La culture roumaine
en mouvement, Entretiens réalisés par Rodica
Binder, Daniel Cristea-Enache et Angela Furtuna.
Présentation, notes et traduction du roumain par Luiza Palanciuc,
Paris-Bucarest, Éditions LiterNet, à paraître
prochainement (fin 2005).
Livre téléchargeable gratuitement sur le site de la
maison.
http://www.liternet.ro/
Rédacteur et éditeur format .pdf Acrobat Reader :
Luiza Palanciuc
lire
aussi il se fera silence il se
fera soir de Virgil Mazilescu
traduit du roumain et présenté par Pierre Drogi, Editions
Comp’Act, 2005
|