|
Savez-vous ce
que sont un baobab, un cornichon, un trident ? Oui, sans doute,
en général. Mais en particulier, ici, dans ce petit
volume de l’Oulipo, ces mots prennent des acceptions bien
originales. Qui pense Oulipo pense littérature à contraintes.
Et on peut dire (en dix mots) : là, les contraintes se superposent,
se combinent et se multiplient. Il s’agit d’une commande
(première contrainte) de la Délégation à
la langue française et aux langues de France, faite à
partir des « dix mots » proposés lors de la semaine
de la langue française (deuxième contrainte), et qui
cette année, on le sait, ont été puisés
dans les titres d’œuvres de Queneau : « Dimanche,
vol, campagne, exercer, bleu, chiendent, rude, mille, instant, courir
». Sur la base de cette contrainte consentie (qui ne dit mot
consent), les membres de l’Oulipo s’en sont donné
à cœur joie, en soumettant ces « maudits »
aux triturations les plus diverses, en onze chapitres : dix consacrés
à chacun des mots, et un onzième consacré à
la totalité. Une heureuse initiative, qui confirme et renforce
le côté « grand public » de cette édition
: quelques-unes des contraintes utilisées sont explicitées
à la fin du volume (le lecteur y trouvera donc la réponse
à la question sur le baobab, le cornichon et le trident).
 |
Les
procédés employés dans la mise en valeur
des mots sont des plus divers : contraintes traditionnelles
(mais toujours productives) comme l’homophonie, le monovocalisme,
l’antonymie ou les aphorismes ; contraintes à succès
(de la part des auteurs, mais qui méritent aussi celui
des lecteurs) comme les ouliporimes, les ambigrammes ou «
Morale élémentaire » ; contraintes apparemment
plus légères que d’autres (mais qui demandent
pour cela un travail au moins aussi attentif) comme les définitions,
les dialogues, les textes à démarreur ; contraintes
originales, ou plus méconnues que les autres (et qui,
à l’appui des explications finales, demandent un
joli travail de décryptage) comme (outre les trois citées
dans la question initiale) la terine (un seul r), la belle absente,
le bris de mots, le quenoum, le sonnet de mille lettres ou le
sonnet mince... |
Que de littérature
en dix mots et cent pages... Car les textes ainsi produits ne sont
pas que tours de force à caractère ludique. Ils sont
bel et bien un hommage à la langue française, et à
sa littérature. Hommage à certains écrivains,
et d’abord – le contraire eût été
stupéfiant – à Queneau et à ses cent
ans (dix fois dix) : le modèle de Morale élémentaire,
son dernier recueil, où il inventa une nouvelle forme poétique,
les citations puisées dans certaines de ses œuvres (et
pas seulement dans les titres), la pratique de l’exercice
de style, de la quenine et du quenoum, et plus largement de toutes
ces manipulations qu’en tant que cofondateur de l’Oulipo
il contribua à mettre en place et à définir.
Hommage à d’autres, aussi : Perec bien sûr, d’une
manière récurrente (les « Je me souviens
» et autres « textes à démarreur »),
Rimbaud (qui finit par envahir « quelques vers bleus
» et ainsi à l’emporter sur Hérédia,
Baudelaire, Hugo et Mallarmé), Raymond Roussel et sa «
bande du vieux billard », Michel Leiris avec son procédé
définitionnel etc. Hommage à toute la littérature,
à travers des titres de livres, des séries de citation,
des résonances et des échos plus ou moins identifiables,
et finalement à travers ce que nous montre ce petit ouvrage
collectif et discret : que l’écriture littéraire
n’a jamais fini de s’élaborer, n’a jamais
fini de se déchiffrer.
Jean-Pierre
Longre
(juin 2003)
Jean-Pierre
Longre, enseignant en littérature du XXème siècle
à l'Université Jean Moulin Lyon 3, est l'auteur d'une
thèse sur Raymond
Queneau, de divers ouvrages ou articles sur des écrivains
contemporains et sur la comparaison des langages littéraire
et musical. Il a participé à l'édition
des romans de Queneau dans la " Pléiade ", et effectue
des recherches sur les littératures francophones (Roumanie,
Belgique, Québec).

voir aussi :
La Bibliothèque Oulipienne, volume 6
(Castor Astral, 2003)
Le style mode d'emploi de S. Tufféry
(Cylibris, 2002)
http://www.1001nuits.com
http://www.fayard.fr
http://eclia5.ec-lille.fr/~book/oulipo/
http://worldserver2.oleane.com/fatrazie/oulipo.htm
http://www.rfi.fr/Fichiers/langue_francaise/Perec/Oulipo/index.asp
|