|
Textes
traduits du chinois par Shi Kangqiang, Sylvie Gentil, Annie Curien,
Jean-Claude Thivolle, Chantal Chen-Andro.
À l'heure
où la "mondialisation" fait tant parler, fait tant
couler d'encre, dans un sens ou dans un autre, il est réjouissant
de lire un recueil d'articles où se posent et se discutent,
à travers la réflexion sur la littérature,
de vraies et grandes questions. Nés d'une rencontre (certes
déjà ancienne, 1994) entre neuf écrivains chinois
(Wang Zengqi, Zong Pu, Li Rui, Zhaxi Dawa, Ge Fei, Lin Jinlan, Shi
Tiesheng, Han Shaogong, Zhang Wei) et deux écrivains français
(Danièle Sallenave et Michel Butor),
ces essais rassemblés par Annie Curien, très variés
dans leur forme et dans leur manière d'aborder les questions
littéraires, tournent autour de deux axes de réflexion
: le roman et la mémoire d'une part, le présent et
le futur de l'écriture d'autre part. D'une revendication
de l'imitation et de la tradition réactualisée à
la volonté de créer un " réel " nouveau,
du didactisme à l'engagement, les théories développées
ici sont marquées par la diversité et l'ouverture.
Annie Curien,
dans sa présentation, donne au lecteur occidental les explications
nécessaires à une approche des caractéristiques
principales de la littérature chinoise et de ce qu'elle intègre.
Le rapport au monde, le rôle de la référence,
d'un " réel " qui est à la fois " authenticité
" et " vérité ", l'harmonie de l'homme
avec l'univers, voilà par exemple ce qui soutient l'écriture
de la fiction. Ce qui la soutient aussi, ce sont les instruments
qui la matérialisent - et Michel Butor dans ses interventions
insiste dessus - , " depuis le pinceau jusqu'à l'ordinateur
". En complément aux interventions chinoises, la présence
française permet une ouverture vers d'autres continents,
d'autres cultures.
Ce choix d'essais
est suivi d'une " synthèse des discussions "
reprenant les grands thèmes de réflexion et aboutissant
à l' "idée du parcours, de la marche même,
géographique ou métaphorique, de l'écrivain
". Pour conclure l'ensemble, avant des considérations
de Butor sur "mémoire et forme", des remarques
brèves mais fort intéressantes de Zhang Wei, Ge Fei,
Li Rui, et Shi Tiesheng sur Rimbaud, Proust, Claude Simon, Sartre,
Camus, Robbe-Grillet, Marguerite
Duras. Un ultime témoignage du croisement des cultures et
des littératures, auxquelles les éditions Bleu de
Chine contribuent si efficacement.
Jean-Pierre
Longre
(février 2002)
Jean-Pierre
Longre, maître de conférences en littérature
du XXème siècle à l'Université Jean
Moulin Lyon 3, est l'auteur d'une thèse sur Raymond
Queneau, de divers ouvrages ou articles sur des écrivains
contemporains et sur la comparaison des langages littéraire
et musical. Il a participé actuellement à l'édition
des romans de Queneau dans la " Pléiade
", et effectue des recherches sur les littératures francophones
(Roumanie, Belgique, Québec).

Chine,
du côté des livres
http://www.bleudechine.fr/
|