|
Vladimir Jabotinsky (1880-1940) naît à Odessa dans
une famille de Juifs assimilés et s’installe en Palestine
après la Première Guerre mondiale. Dès 1903,
le pogrom de Kichinev l’a mis sur la voie de l’action
politique, où il s’illustrera comme chef de file d’un
courant radical au sein de l’Organisation sioniste mondiale.
Cet aspect de sa biographie reste jusqu’à présent
le mieux connu et c’est à ce titre que Norman Manea
évoque son nom dans Le Retour
du Hooligan (Prix Médicis étranger
2006). Il est temps de retrouver l’autre visage de Jabotinsky,
brillant journaliste littéraire aux Nouvelles d’Odessa,
nouvelliste et romancier de talent, dont on pourra bientôt
lire aussi la traduction de Samson le Nazaréen.
L’écrivain a cinquante-cinq ans lorsqu’il écrit
Les Cinq (Piatero), retour imaginaire
vers sa ville natale. Publié à Paris en 1936 par la
revue russe Rassviet, ce livre fut pris à
tort pour une autobiographie et d’ailleurs peu remarqué.
Célébration élégiaque de l’Odessa
d’antan, le témoignage personnel se marie dans ces
pages émouvantes à la recréation poétique
d’une existence que Jabotinsky recompose à partir de
ses souvenirs, mais aussi au gré de ses intuitions et d’un
style plein de relief. On pense par moments au Nabokov d’Autres
rivages (Speak memory), mais il s’agit bien
ici d’un roman, avec la construction narrative que ce terme
suppose.
Insouciante
et prospère quand débute le récit, la capitale
de la Mer noire vit les derniers printemps d’un âge
qui semble d’autant plus heureux qu’il se confond avec
la jeunesse du narrateur. Mais bientôt l’horizon s’assombrit
et les menaces se font palpables. Des pogroms antisémites
éclatent ici et là, la morale commune se désagrège,
le cuirassé Potemkine fait tonner ses canons sur le port
(1905). Dans la ville naguère encore si légère
et fantasque un bouleversement se prépare, qui va meurtrir
les êtres et défigurer les milieux. Jabotinsky livre
une sorte d’ethnographie de la révolution en puissance
et déjà en marche, qu’il observe dans les mutations
du langage et des sensibilités, dans le détail concret
des vêtements ou des manières. Au travers des vicissitudes
d’une famille juive, les Milgrom, ce sont des tragédies
collectives - exclusions, exterminations, destructions - qui se
préparent pour la Russie et pour l’Europe entière.

Le
livre figure parmi les cinq lauréats de la première
édition du prix
Russophonie, décerné à Paris le 27
janvier 2007. |
Chacun
des cinq frères et sœurs éprouve à
sa manière la confusion des sentiments et l’approche
de la tourmente : Maroussia l’émancipée,
fleur mystérieuse de la décadence, Lika l’agitatrice
politique, Torik le scrupuleux, Marco le pauvre illuminé,
Serioja enfin, charlatan de génie, dont l’art
de vivre rejoint celui que déploie l’auteur lui-même
pour extraire « le piquant comique et innocent des
choses, des mœurs et des situations ».
Au
fil d’une chronique à la fois romanesque, lyrique
et réflexive, Jabotinsky ressuscite l’univers
des Juifs odessites, avec sa vitalité multiforme et
sa vulnérabilité historique. Odessa la cosmopolite
fut peut-être « d’autant plus drôle
qu’elle-même aimait tant à rire »,
mais elle figure également une belle utopie perdue,
fondée sur la tolérance réciproque de
« dix tribus se côtoyant, et toutes plus pittoresques
les unes que les autres ». La préface de
Luba Jurgenson éclaire utilement le contexte historico-culturel
qui forme l’arrière-plan de ce livre nostalgique,
de même qu’elle aide à distinguer le militant
sioniste de l’écrivain. Traduit pour la première
fois en français, Les Cinq
constitue une révélation permettant de joindre
l’auteur à la pléiade, mieux connue chez
nous (I. Babel, V. Kataïev, le tandem des satiristes
Ilf et Petrov), qui fit d’Odessa l’un des plus
brillants foyers littéraires d’Europe orientale.
|
L’écriture
de Jabotinsky se nourrit d’une diversité linguistique
qui tient à l’histoire sociale d’Odessa, métropole
intellectuelle de la Russie méridionale et cité portuaire
cosmopolite. Au début du XXe siècle, le parler odessite
panache volontiers le russe classique de vocables empruntés
à l’ukrainien, au grec, au yiddish, à l’hébreu,
voire à des idiomes mixtes. Le traducteur a donc fort à
faire, bien que l’auteur lui-même désespère
de restituer cette richesse, les torsions occasionnelles de la syntaxe,
la bigarrure du lexique et la variété des accents
: «vivant dans un milieu instruit où tout le monde
s’efforçait de prononcer les mots à la manière
des Russes de Russie, je n’avais pas entendu depuis belle
lurette le véritable parler des Fontaines, de Langeron, de
Peressyp et des Jardins du Duc », ces quartiers populaires
où le russe revêt une couleur locale prononcée.
« J’ai oublié ma langue d’origine »,
ajoute-t-il, se résignant à faire parler ses personnages
« dans une langue banale, douloureusement conscient qu’à
chaque phrase ce n’est pas ça ».
Banale, vraiment ? Telle n’est pas l’impression du lecteur,
car la plume de Jabotinsky transcende efficacement ce constat d’impuissance.
Saluons le travail de Jacques Imbert, qui restitue en français
la diversité des tons et des registres stylistiques présents
chez l’écrivain, le mélange de la familiarité
et du raffinement, de « la pétulance impertinente
du milieu local » et d’une gravité sans
pesanteur. Cette gamme étendue, qui relance constamment l’attention,
fait revivre tout un monde défunt dont le chatoiement nous
captive à travers le temps.
Françoise
Genevray
(février 2007)
Maître
de conférences en littérature générale
et comparée, Françoise
Genevray enseigne à l’Université
Jean-Moulin-Lyon III. Auteur de nombreux articles sur George Sand,
ainsi que d’un livre intitulé George Sand et ses
contemporains russes : Audience, échos, réécritures
(L’Harmattan, 2000), elle participe à l'édition
des œuvres complètes de l’écrivain (H.
Champion). Ses recherches concernent divers sujets comparatistes
(parallèles, imagologie, études de réception)
ainsi que la littérature russe des XIXe et XXe siècles.
Elle est membre du jury du prix
Russophonie, créé en 2006, qui récompense
la meilleure traduction du russe vers le français.

http://www.prix-russophonie.org/
|