|
Découvrir le monde
en deux langues
Le
grand livre jeu de l’anglais n’est ni
un manuel, ni un véritable glossaire, et servira plutôt
à familiariser de jeunes enfants (6 ou 7 ans) à un
univers anglo-saxon, à travers des pages thématiques
et des scènes de la vie quotidienne.
| 
|
Les énoncés des énigmes (consistant à
retrouver quelques détails sur la page, à la
manière des Charlie) sont en français,
et les réponses (un ou deux mots) en anglais et en
français ; seul le titre de chaque double page est
en anglais (« A busy street », « Tea time
», « at the doctor’s »…). Au
bas de chaque page, quelques termes sont encadrés et
traduits mais certains groupements, qui proposent une approche
résolument grammaticale (« les adjectifs possessifs
», « les formes interrogatives », la conjugaison
au présent des verbes Be et Have… sans qu'aucun
exemple permettant de les mettre en contexte) sont toutefois
en décalage avec le lectorat visé et ne correspondent
pas à l’approche ludique sur laquelle l’ouvrage
est initialement bâtie. |
A cet ouvrage
un peu inégal, on préfèrera le bel imagier
conçu par Hachette jeunesse, qui mêle illustrations
en 3D, dessins et photographies et dont la mise en page, soignée
et vivante, est remarquablement conçue. L’éditeur
dit cibler la tranche d’âge des 2-5 ans mais on peut
tout aussi bien le conseiller pour les plus grands, qui se voient
(normalement…) proposer une initiation à une langue
étrangère dès l’école primaire.
Ce guide est donc évolutif et facilement adaptable, et surtout
très fourni (plus de 600 mots), sans que les pages n'en paraissent
chargées. Au contraire : les typographies sont simples mais
amusantes, les photographies représentent des scènes
quotidiennes très animées mais suffisamment espacées
pour donner l’impression d’un univers aéré,
léger et joyeux.
| 
|
Les
thèmes choisis sont pour la plupart des classiques
(la nature, la maison, les transports, le corps humain, etc.)
mais la photographie, de grande qualité, fait ici toute
la différence, en mettant en scène des enfants
ou des paysages presque plus vrais que nature : des poses
naturelles, des personnages en mouvement ou bien très
expressifs, souvent très souriants, des superpositions
et des collages qui apportent du relief à chaque page.
Un imagier vivifiant qui éveillera immédiatement
la curiosité des enfants mais aussi celle des adultes
qui accompagneront les plus jeunes dans la lecture et la découverte
du monde en deux langues. |
Blandine
Longre
(octobre 2006)
Blandine
Longre, agrégée d’anglais, est
l’une des fondatrices de Sitartmag ; rédactrice en
chef depuis mai 1999, elle s’intéresse tout particulièrement
aux écritures contemporaines (francophone, anglophone, asiatique,
orientale etc.), à la littérature pour la jeunesse,
au théâtre (texte et représentation) et aux
relations qu’entretiennent fiction et réel.

http://www.hachettejeunesse.com/
http://editions.flammarion.com/accueil/
|