Le grand livre jeu de l’anglais
illustrations de Thierry Nouveau
Père Castor, Flammarion, 2006

Mon imagier en anglais
Hachette jeunesse, 2006

 

 

Découvrir le monde en deux langues

Le grand livre jeu de l’anglais n’est ni un manuel, ni un véritable glossaire, et servira plutôt à familiariser de jeunes enfants (6 ou 7 ans) à un univers anglo-saxon, à travers des pages thématiques et des scènes de la vie quotidienne.


Les énoncés des énigmes (consistant à retrouver quelques détails sur la page, à la manière des Charlie) sont en français, et les réponses (un ou deux mots) en anglais et en français ; seul le titre de chaque double page est en anglais (« A busy street », « Tea time », « at the doctor’s »…). Au bas de chaque page, quelques termes sont encadrés et traduits mais certains groupements, qui proposent une approche résolument grammaticale (« les adjectifs possessifs », « les formes interrogatives », la conjugaison au présent des verbes Be et Have… sans qu'aucun exemple permettant de les mettre en contexte) sont toutefois en décalage avec le lectorat visé et ne correspondent pas à l’approche ludique sur laquelle l’ouvrage est initialement bâtie.

A cet ouvrage un peu inégal, on préfèrera le bel imagier conçu par Hachette jeunesse, qui mêle illustrations en 3D, dessins et photographies et dont la mise en page, soignée et vivante, est remarquablement conçue. L’éditeur dit cibler la tranche d’âge des 2-5 ans mais on peut tout aussi bien le conseiller pour les plus grands, qui se voient (normalement…) proposer une initiation à une langue étrangère dès l’école primaire. Ce guide est donc évolutif et facilement adaptable, et surtout très fourni (plus de 600 mots), sans que les pages n'en paraissent chargées. Au contraire : les typographies sont simples mais amusantes, les photographies représentent des scènes quotidiennes très animées mais suffisamment espacées pour donner l’impression d’un univers aéré, léger et joyeux.

Les thèmes choisis sont pour la plupart des classiques (la nature, la maison, les transports, le corps humain, etc.) mais la photographie, de grande qualité, fait ici toute la différence, en mettant en scène des enfants ou des paysages presque plus vrais que nature : des poses naturelles, des personnages en mouvement ou bien très expressifs, souvent très souriants, des superpositions et des collages qui apportent du relief à chaque page. Un imagier vivifiant qui éveillera immédiatement la curiosité des enfants mais aussi celle des adultes qui accompagneront les plus jeunes dans la lecture et la découverte du monde en deux langues.

Blandine Longre
(octobre 2006)

Blandine Longre, agrégée d’anglais, est l’une des fondatrices de Sitartmag ; rédactrice en chef depuis mai 1999, elle s’intéresse tout particulièrement aux écritures contemporaines (francophone, anglophone, asiatique, orientale etc.), à la littérature pour la jeunesse, au théâtre (texte et représentation) et aux relations qu’entretiennent fiction et réel.

 

http://www.hachettejeunesse.com/

http://editions.flammarion.com/accueil/