Jean-Loup Chiflet présente
Petit dictionnaire des mots retrouvés

Préface de Jean d’Ormesson
Mots et Cie, 2004

 

Pour jouer dans la cour des grands

Voilà un dictionnaire qui revêt toutes les garanties intellectuelles et littéraires requises : première publication dans la Nouvelle Revue française, signatures plus ou moins anonymes de spécialistes, préface pour la présente édition de l’académicien Jean d’Ormesson… Qui demander de plus que ces gens sérieux ? Et comment se douter qu’ils cautionnent une telle plaisanterie ? Plaisanterie fort talentueuse, «génial canular», selon les termes de J.-L. Chiflet, qui a eu le mérite et l’excellente idée d’exhumer ce petit ouvrage resté introuvable depuis de nombreuses années. Publié d’abord en 1938, complété en 1956, réédité par Jean-Jacques Pauvert en 1985, il fallait bien qu’il fût un jour de nouveau réédité, précédé de son avant-propos d’origine, plaisamment parodique, selon une certaine pompe rhétorique propre à l’époque.

Le principe est simple : il s’agit de donner à des mots du lexique courant ou savant des définitions fantaisistes, mais dont la vraisemblance repose sur la forme et les sonorités des vocables. Le résultat est savoureux. Comment rendre compte plus amplement du principe, sinon en entrant concrètement dans la matière ? Mais en guise d’exemples, comment choisir ? Car tout se présente, se précipite, définitions et exemples. Au hasard, donc, de l’ordre alphabétique :

Bafouiller, v.i. Creuser profondément. Le bafouillage est le propre des archéologues.
Ballerine, s.f. Matelas de plume, très doux, utilisé pour les divans. Il s’étendit de tout son long sur la ballerine.
Calviniste, s.f. Coiffeur genevois.
Hara-kiri, s.m. Fol accès de gaîté.
Microcéphale, s.m. Chef de la Radiodiffusion.
Pornographie, s.f. Patiente compilation érudite de peu d’intérêt pour le grand public. Les écrivains âgés se consacrent souvent à la pornographie.
Utérus, n.p.m., Petit torrent du Latium prenant sa source dans le col des Apennins qui porte son nom. Le col de l’Utérus a vu passer toutes les invasions barbares.

Il arrive que l’on trouve, presque ou complètement, adéquation entre le contresens et l’exemple: Presque : Quiproquo, s.m. Terme juridique indiquant un accord entre deux familles ou, restrictivement, entre deux personnes. La signature d’un contrat de mariage donne lieu à un quiproquo.
Complètement : Renommée, n.p.f. Courtisane célèbre de la Renaissance. Par extension, désigne une femme élégante et facile. Jouir d’une belle renommée.

On pourrait continuer longtemps. Au lecteur de poursuivre, donc, à sa guise. Jean d’Ormesson, dans la préface, imagine que ces mots retrouvés « ont dû plaire à Louise de Vilmorin, à Perec, à Queneau, à l’Oulipo ». Ils nous plaisent bien, à nous aussi.

Jean-Pierre Longre
(octobre 2004)

Jean-Pierre Longre, enseignant en littérature du XXème siècle à l'Université Jean Moulin Lyon 3, est l'auteur d'une thèse sur Raymond Queneau, de divers ouvrages ou articles sur des écrivains contemporains et sur la comparaison des langages littéraire et musical. Il a participé à l'édition des romans de Queneau dans la " Pléiade ", et effectue des recherches sur les littératures francophones (Roumanie, Belgique, Québec).

Chez le même éditeur
LE JOURDE & NAULLEAU - Précis de littérature du XXIe siècle (2004)